Коктейль Бобби Бернс (Bobby Burns)

Коктейль назван в честь шотландского поэта Роберта Бернса, большого любителя виски.

Коктейль впервые создали в баре отеля Уолдорф (который сейчас известен как Уолдорф Астория) на знаменитой Фивз Авеню – Big Brass Rail в день рождения поэта, то есть 25 января.

Ингредиенты:
скотча — 35 мл
сладкого вермута — 35 мл
Benedictine — 8 мл
Лимонный твист

Приготовление:
Смешать все ингредиенты в шейкере и перелить в коктейльный бокал.

У автора даже есть стихотворение, посвящённое виски.

Люпус
Плещите в рог мятежный сок
Неистовой сикеры
Тому, кто знал судьбы оскал,
Чьи дни и ночи серы.
Пусть жадно льёт он вина в рот,
Забыв свои печали,
Чтоб смех врагов и гнёт долгов
Похоронить в бокале.

Притчи Соломоновы, 31:6-7*

Пускай плоды лозы священной,
Что дарит Бахус дерзновенный,
Глупцы с бравадою надменной
Поют доныне —
Я воспеваю дух ячменный
В своём кувшине.

Ты мне написан на роду,
И даришь, с музою в ладу,
Ты звучность моему труду
И глубину,
Пока под стол не упаду
И не засну.

Пшеницу петь заведено
И чечевицу, и пшено,
Горох, фасоль и толокно
Для нужд съестных,
Но Джон Ячменное Зерно —
Король меж них!

Для всех шотландцев, без прикрас,
Среди похлёбок и колбас
Ты кухни подлинный алмаз
И естество,
Но все же кровь твоя для нас
Важней всего.

Нам пища — празднество для брюха,
Но жизнь течёт темно и глухо,
Покуда в глотке нашей сухо,
А выпьешь — и
Несется колымага духа
Без колеи.

С тобой разгладятся морщины,
И разогнутся наши спины,
И нет уж повода для сплина
Среди невзгод,
Кривится даже у кручины
Ухмылкой рот.

Ты в серебре приходишь в клуб
Утехой для спесивых губ,
Но в смраде нищенских халуп
Ты тоже свой,
Где приправляешь тощий суп
И хлеб сухой.

Ты правишь ярмаркой любой
И развесёлою гульбой,
И встречи праведных с тобой
Мудрей, зане
Речей сакральных разнобой
Бодрей вдвойне.

Ты нам награда за труды
В конце томительной страды,
А в Новый год даруешь ты
Огня глоток,
Где ты, и толика воды,
И сахарок!

Стоит у кузницы отряд
Селян, принесших свой снаряд.
Они вкусят твоих услад
В тягучий зной,
Пока Вулкан вздымает млат
Над головой.

Напряжена его спина,
Кувалда вверх вознесена,
И тяжко рушится она
На сталь с высот,
И наковальня, как струна,
Дрожит, поёт.

А коли мать родит мальца,
Соседки выпьют у крыльца
И тараторят без конца,
На всех греша;
А повитухе — ни словца
И ни гроша.

Когда соседи тяжбу в суд,
Пылая злобою, несут,
Я им скажу: «Напрасный труд
И денег трата.
Избавит виски вас от смут
Без адвоката.»

Увы! Порой среди селян
Найдется редкостный болван,
Бездумно хлещущий дурман
Питья чужого,
Опустошая свой карман
До дна — и снова!

О, этот бренди, жгучий срам,
Несущий гибель дуракам,
Что поднесут к своим губам
Сей яд хмельной!
Он наши деньги шлёт врагам
Страны родной.

Поверьте, милые друзья,
Нам от подобного питья
Нет ни здоровья, ни житья —
Один расход!
И тем питьём не стану я
Поганить рот.

Кто дар ячменного зерна
Не пьёт с друзьями допоздна,
Свой рок почувствует сполна,
Дойдя до точки:
Ему подагра суждена
И камни в почки!

О, виски благородный дух!
Я без тебя и нем, и глух,
И понапрасну режет слух
Моя строка!
Но ты пришёл — и, словно пух,
Она легка!

Увы, потерян Феринтош**!
Нам эта новость — острый нож,
Гудит для смердов и вельмож
Зловещей тризной!
И всю страну бросает в дрожь
Указ акцизный.

Теперь, куда ни посмотри,
Повсюду эти упыри,
А ну-ка, дьявол — раз, два, три!
Акцизных малых
На радость пьяницам свари
В своих подвалах!

Прошу я житника кусок
Да виски доброго глоток,
Штаны на зад, чтоб жить я мог,
Стихи клепая,
А остальное — твой оброк,
Судьба слепая.

Коктейль Бобби Бернс (Bobby Burns)

Оставить комментарий